|

【一步校書郎】抄书-西学-佛洛依德《图腾与禁忌》1

因《繹史》札而于神话有了兴趣。怀着窥探神话源起的心思,找了两本相关的书读,这是第一本。

【版本】

此书,粗略搜检,有几个不同汉译本。较早的台湾志文出版社刊杨庸一译本,大约在86年之前,90年该社再版,繁体中文竖排。86年大陆民间文艺出版社辑《民间文化研究参考丛书》收此书,注明翻印志文版只改了封面。2005、2009年中央编译出版社分别刊印此书两版,译者“文良文化”。2005年上海人民出版社刊赵立玮译。另有长春、河北等地辑《佛洛依德文集》收此书。

所谓中央编译出版社之“文良文化”本,粗略对读之下,基本可判其抄袭杨译,便是杨译之《译者序》亦只是改了些许字词,删末两段而已。杨译本开卷之《关于文明、文化及现代人的问题》一文则未取,或者是辨别不清此文是佛氏作还是杨氏作的缘故(杨氏译序末未署名)。

【入正题】

读此书缘于在网上翻找上古神话相关资料时,曾见有人提起佛氏之信仰源于恐惧之类言论,深感有趣,记得从前读哲学书时曾购入佛氏著作数部,翻找之下果然有。可惜,和从前读哲学书时一样,再次证明这类东西果然不是我的菜,好在不长总算是终卷。

书分四章

1、乱伦的畏惧(The Savage’s Dread of Incest)【诸本都没有译出The Savage’s,本章主要以澳洲土著人为研究对象,个人以为这个The Savage’s还是蛮重要的一个词。】

2、禁忌和矛盾情感(Taboo and the Ambivalence of  Emotions)【Taboo是本章的灵魂】

【Taboo在《大不列颠百科全书(国际中文版)》1999版的解释】

Taboo 塔布  又拼tabu。汤加语作tabu,毛利语作tapu。又译禁忌。禁止某种行为或使用某物。依据宗教信仰区别可为神圣和神秘的或是危险和不洁的、被诅咒的。塔布一词来源于波利尼西亚,1711年J·库克船长访问汤加时最先察觉及此。他将此名词引入英语中,迅即获得广泛传播。在南太平洋波利尼西亚诸社会集体中塔布现象高度发展。现今塔布现象几乎出现于所有文化中。

塔布可包括禁止在某一季节捕鱼和采摘果实;限制孕妇饮食的食物塔布;禁止与酋长或其他高层人物交谈或触摸他们;不准在某地区行走或旅行,比如在林区行走;人生大事如生、死、婚配也讲究塔布。

各种塔布之间存在着明显的矛盾。强调“神圣”或“圣洁”概念的塔布就认为,比如一名波利尼西亚酋长的头颅,因为总的说来他是一名神圣领袖而不能触摸。但强调“不洁”概念的塔布则认为,与月经期妇女接触是一种禁忌,因为人们认为月经为秽物;又以为,与尸体接触的人们同样要禁止他们用手触摸食物。

某种塔布所固有的禁忌,也包括如下这一概念,即凡不遵守或蔑视塔布者将自然而然地要遭受某种麻烦.如打猎或捕鱼无所获、生病、亲人亡故等。这些不幸一般都被看作倒霉事件,但相信塔布者却认为这是因为不遵守塔布的惩戒。人遭到事故或所求未遂.他和别人将究其原因,认为这是他以某种形式触犯了塔布。

各种文化中所展示的塔布,引起广泛的专门研究,产生不少学术著作,力求比较、分析和解释这种社会现象。关于这项问题的最重要的研究者和理论家有W·R·史密斯、J·G·弗雷泽、W·冯特和S·弗洛伊德。弗雷泽在其著作《金枝》 (1907~1915)一书中,弗洛伊德在其《图腾与塔布》(1913)中,对此均有较详论述。弗洛伊德对各种塔布之间的明显不合理性质,大概提出了最富于天才性的解释。他指出,这些不合理的本质是由矛盾的社会心态所生成的,实际上反映出那些被禁止的行为恰恰是社会上存在着强烈而无意识的愿望去参与其中的一些行为。弗洛伊德把此观点直接用来说明所有塔布中最具普遍性的乱伦塔布,即严禁近亲之间的性关系这一问题。对于各种塔布的解释,迄今尚无一种普遍接受的说法,但对于任何社会中所流行的塔布都涉及于社会秩序有利并属于一般的社会管理体制这一点上,人们有着广泛的共识。

类似文章

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注